It is hard to agree with the court’s decision to issue an arrest warrant for YTN union chairman Roh Jong-myeon. Prosecutors applied for the warrant on Roh and two others in the unions’ leadership for “obstruction of business” in resisting YTN’s new president, Ku Bon-hong, who was “parachuted” into his position at YTN. The court approved the warrant for Roh and denied them for the other two union leaders. In granting an arrest warrant for Roh, it cited the potential for the destruction of evidence and declared him to be a flight risk.

  Roh has been cooperating with the police investigation so far, however, and he has regularly been at the site of protest against Ku, so it makes no sense that he might destroy evidence or take flight. The court, then has essentially legitimized the way the police and prosecution turned the facts of the matter on their head. The roots of the situation at YTN lie in the administration of President Lee Myung-bak and the way it suddenly dropped off Ku there as president, the man formerly having been one of Lee’s special aides. As noted by Reporters Without Borders (RSF) who were in Seoul to investigate the press situation in Korea media professionals have an obligation to maintain both a free press and editorial authority. All YTN union members’ activities have been faithful to that obligation in struggling against a “parachuted” company president who is deep in bed with men in power, and still the administration has threatened the union with a whole host of threats over the past 10 months, including hints at the possibility it might not reissue YTN its permit. When those failed to work, it upped the ante and had people arrested. In doing so, it signals itself as the enemy of a free press.

  The police, the prosecution, and the administration’s ruling Grand National Party (GNP) faithfully played the role of hit men for this operation. Roh has cooperated with the police and prosecution investigations and he promised to appear yet again, but they detained him on his day off and scurried to apply for a warrant. The GNP, for its part, covered its ears to demands by the opposition parties that they convene a meeting of the National Assembly’s Culture, Sports, Tourism, Broadcasting and Communications Committee, even though the freedom of the press was being trampled on. Taken together, this is why one cannot help but wonder if the whole series of events was a scenario plotted by the Lee administration.

    The government is making a big mistake, however, if it thinks coercive tactics like this are going to quiet union members and let it seize control of the Korean news media. All this will do is ignite the fire behind the efforts of media professionals working to maintain a free press. The National Union of Media Workers warns it is going to call a general strike, and voices of concern about the situation are being heard both Korea and abroad.

  President Lee told his “National Brand Committee” he worries we are not going to be respected by the people of the world. You cannot win the world’s respect while putting journalists demanding an impartial media behind bars. If Lee was truly speaking from his heart, he should abandon all ambition about manipulating the news media and instead move to resolve the situation at YTN. He should start by releasing Roh.

 진정 자유언론의 적이 되고 싶은가

  노종면 <와이티엔>(YTN) 노동조합 위원장에 대한 구속영장을 발부한 사법부의 결정은 납득하기 어렵다. 검찰은 구본홍씨가 사장에 선임된 뒤 와이티엔 조합원들이 벌인 낙하산 사장 저지 투쟁을 주도한 노 위원장을 비롯한 3명의 지도부에 대해 업무방해 혐의를 씌워 구속영장을 청구했다. 이에 대해 법원은 다른 두명의 영장은 기각하면서 유독 노 위원장에 대해서만 구속영장을 발부했다. 증거인멸과 도주의 우려가 있다는 이유에서다.

  그러나 그동안 노 위원장이 경찰의 수사에 협조해왔을 뿐만 아니라 와이티엔 노조의 투쟁현장을 지켜온 사실로 볼 때 도주와 증거인멸의 우려가 있다는 영장발부 사유는 이해하기 어렵다. 법원이 본말을 전도시킨 검경의 행위를 정당화시켜준 셈이다. 와이티엔 사태의 뿌리는 이명박 정권이 방송 장악을 위해 대통령 특보 출신인 구씨를 기습적으로 사장에 지명한 데 있다. 한국의 언론 상황을 살피러 온 ‘국경 없는 기자회’도 지적했듯이 언론 자유와 편집권을 지키는 것은 언론인들의 의무다. 권력과 유착된 낙하산 사장에 반대한 와이티엔 조합원들의 투쟁은 바로 이런 의무를 다한 것일 뿐이다. 그럼에도 이 정권은 지난 10개월 가까이 와이티엔 재허가 불허 가능성 등 온갖 협박으로 조합원들을 을러댔고, 그마저 효과를 보지 못하자 이제는 인신구속이란 초강수를 들고 나왔다. 이로써 이 정권은 자유언론의 적임을 자인했다.

  검경과 집권 여당인 한나라당은 이 과정에서 정권의 충실한 하수인 노릇을 했다. 검경은 그동안 조사에 협조해왔고 재출석까지 약속한 노 위원장 등을 휴일에 긴급체포해 일사천리로 구속영장을 청구했다. 한나라당은 언론 자유가 유린되는 상황임에도 야당의 문화체육관광방송통신위원회 소집 요구에 귀막았다. 이번 일이 정권 차원에서 기획됐다는 의심을 하지 않을 수 없는 이유다.

  그렇지만 이런 강공책으로 와이티엔 조합원들을 침묵시키고 언론을 장악할 수 있다고 본다면 착각이다. 오히려 자유언론을 지키려는 언론인들의 노력에 불을 지필 뿐이다. 전국언론노동조합은 총파업 등 강력투쟁을 경고했고 현 사태를 우려하는 국내외의 비판 여론이 고조되고 있다.

  이 대통령은 국가브랜드위원회에서 우리가 세계인들의 존경을 받지 못할까 우려스럽다고 말했다. 언론의 공정성을 요구하는 기자를 구금하면서 세계인의 존경을 구할 순 없다. 이 대통령의 발언이 진심이라면 지금이라도 언론을 장악하려는 사심을 버리고 와이티엔 사태를 결자해지해야 한다. 그러려면 구속된 노 위원장을 석방하는 게 마땅하다.

[한겨레사설 3/17]

저작권자 © 제주매일 무단전재 및 재배포 금지