신성로·아랑조을거리 현장 조사서 오류율 49%
제주학연구센터, 지속적 교육·자문 등 4개 제안

제주도내에서 볼 수 있는 제주어 간판에 오류가 많은 것으로 나타났다. 제주어 활용 간판으로 제주문화를 널리 알리기 위해선 정기적인 실태조사와 법적·제도적 장치 강화가 필요하다는 주장이 나왔다.

제주연구원(원장 양덕순) 제주학연구센터는 21일 JRI 정책 이슈브리프 ‘제주어 간판 실태 조사에 따른 시사점과 정책 제언’을 발표했다.

제주학연구센터 연구진(센터장 김순자, 전문연구위원 김미진, 전문연구원 권미소)은 제주시와 서귀포시 지역에서 제주어 활용 간판이 많이 설치된 곳을 현장 조사하고, 제주시 ‘신성로’에서 120개, 서귀포시 ‘아랑조을거리’에서 간판 42개와 안내문 29개를 수집·분석했다.

그 결과 제주어 간판 중에는 업종의 특성을 잘 보여주는 독창적인 표현이 사용된 경우도 있었다. 연구진은 신성로 제주어 간판에선 53개, 아랑조을거리 간판에서 12개, 안내문 29개에서 오류(전체 49%)를 발견했다.

연구진은 “표기 오류와 어색한 표현 등으로 인해 자칫하면 제주어를 왜곡시킬 수도 있을 것”으로 우려를 표명했다.

연구진은 이어 제주어 활용 간판으로 제주 문화를 널리 알리고 제주다움을 확산하는 방안으로 4가지를 제시했다.

이는 △제주어 간판에 대한 정기적인 실태조사와 옥외광고물에서 제주어 표기와 관련된 법적·제도적 장치 강화 △옥외광고물 설치를 관리하는 행정기관이나 업주에 대한 지속적인 제주어 교육, 제주어 바루기를 위한 전문가 자문, 상담 창구 마련이다.

또한, △제주어 간판 제작을 위한 맞춤형 제주어 어휘 목록, 업종별·상황 매뉴얼 및 책자 등 제작·배포 △간판 개선 사업을 제주의 정체성을 보여주는 제주어 간판 교체로 진행 등이다.

저작권자 © 제주매일 무단전재 및 재배포 금지