'어느 보통사람이 제주어로 쓴 제주-대정의 삶'

김웅철씨가 󰡐어느 보통사람이 제주어로 쓴 제주-대정의 삶(대정 사름덜 낭 살당 늙엉 빙걸리민 죽엉 땅더레 가는 삶)󰡑이란 책을 펴냈다.

이 책의 특징은 순수 제주사투리로 시를 쓴 다음 표준말 번역본을 함께 실고 있다는 점이다.

순수 제주사투리는 제주사람도 이해하기 힘든 부분이 있기에 독자들이 한결 수월하게 시를 감상할 수 있게 마련한 일종의 서비스다.

또한 웅철생각 시작노트 등의 첨삭부분을 가미, 작가 자신의 생각을 곧잘 전하고 있다.

김씨는 영어교사답게 끝맺음말을 영어와 한국어로 실고 있다.

김씨는 맺은말에서 󰡒부족한 사람이 살아오면서 들은 많은 얘기들이며, 제주어의 어휘들을 한데 엮고 싶었다󰡓면서 󰡒나자신의 좁기만 한 언어영역, 부족한 표현력 등이 제주어를 지키는 일에 장애가 되어서는 안된다는 의무감으로 용기 한번 냈다󰡓고 말했다.

그는 또한 󰡒우리 것을 너무 사랑하기에 다음에는 영문과 중문, 일문으로 대역도 시도해 볼 것󰡓이라고 말했다.

저작권자 © 제주매일 무단전재 및 재배포 금지